You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Elise RouéER

Elise Roué

Traductrice freelance diplômée EN-ES > FR (Fr/Qc)

EUR 160/Tag
Brest, FR
0-2 Jahre

Durchschnittliche Reaktionszeit: 1h

Über Elise

Après une dizaine d'années dans la vie active à explorer différents métiers et à élargir mes horizons, j'ai décidé en 2020 de revenir à mes premières amours : l'étude et l'usage des langues. Passionnée depuis toujours par la langue française et l'origine des mots, j'ai concrétisé ma reconversion par l'obtention d'un master en Rédaction/Traduction obtenu avec mention Bien à l'Université de Bretagne Occidentale de Brest. Je vis désormais de ma passion en exerçant le métier de traductrice freelance diplômée.

Toujours à l'affût du petit détail que beaucoup ne voient pas et qui pourtant peut faire toute la différence, je vous propose mes services de traduction, transcréation, révision, relecture, post-édition et relecture de transcription.

Grâce à mon bagage professionnel, je possède une compréhension profonde et précise du monde du commerce et du marketing. Je suis capable de me mettre à la place de l'utilisateur final, je connais ses doutes, ses questionnements et ses attentes, et c'est dans ce souci constant de qualité que j'oriente mes travaux linguistiques.

Mes spécialités :
- RSE, HSE et vie d'entreprise
- Marketing et e-commerce
- Environnement et vie animale
- Tourisme/hôtellerie/restauration

Mes langues de travail :
- français de France : langue maternelle
- anglais (UK & US) : bilingue
- français du Québec : capacités professionnelles complètes
- espagnol d'Espagne : capacités professionnelles complètes


Une collaboration vous intéresse-t-elle ? Je suis à votre écoute !

  • Französisch

    Muttersprachlich oder zweisprachig

  • Englisch

    Muttersprachlich oder zweisprachig

  • Spanisch

    Verhandlungssicher

  • Italienisch

    Grundkenntnisse

Nur remote
Führt Projekte hauptsächlich remote aus

Projekt- und Berufserfahrung

  • Tradutec & Cabinet Bonnefous
    Gestion de projets - traduction - relecture
    BERATUNG & AUDITS
    April 2022 - September 2022 (6 Monate)
    Paris, Frankreich
    Gestion des dossiers clients de la validation du devis à la livraison
    Révision EN-ES > FR
    Relecture unilingue
    Traduction
    Capacité d'adaptation Sens de l’organisation Sens du détail Capacité d'écoute réactivité aisance relationnelle
  • Boutique de France (Hénaff & Gonidec)
    Traduction - relecture - révision - correction
    LEBENSMITTELINDUSTRIE
    April 2021 - August 2021 (5 Monate)
    Pouldreuzic, Frankreich
    Télétravail : stage pour les conserveries Hénaff et Gonidec (enseigne Boutique de France)
    - traduction intégrale du rapport RSE 2020 FR>EN
    - traduction de fiches techniques Gonidec FR>ES
    - traduction d'un questionnaire d'enquête sur la durabilité EN>FR
    - traduction audiovisuelle : sous-titres pour deux vidéos "fast interviews" des dirigeants Loïc Hénaff et Jacques Gonidec FR>EN
    - traduction d'un communiqué de presse pour la Grande Exposition du Fabriqué en France 2021 à l'Élysée FR>EN
    - traduction de divers contenus techniques EN>FR
    - relecture et correction de divers contenus de communication : flyers, articles web/blog, recettes, communication événementielle, etc.

    sens aigu de l'observation capacités de recherches vérification des sources sens du relationnel intérêt pour la marque promotion du patrimoine régional valeurs humaines
  • SIVU pour la Télédistribution & Métropole Européenne de Lille
    Assistante comptable
    ÖFFENTLICHER SEKTOR & KÖRPERSCHAFTEN
    August 2018 - September 2020 (2 Jahre und 2 Monate)
    Lille, Frankreich
    Assistante comptable à la Mairie de Mons-en-Barœul (Nord) :
    - gestion des dépenses d'investissement
    Assistante technique au SIVU pour la télédistribution (Dunkerque, Nord) :
    - comptabilité : création et visa des bons de commande, liquidation des factures
    - technique : suivi des chantiers
    souci du détail gestion du stress Responsabilité Travail d’équipe Polyvalence

Empfehlungen

CG
VL
Clémence Gautier und 1 weitere Person empfehlen Elise

Diese Freelancer passen auch zu Ihren Kriterien

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Ausbildung und Abschlüsse

  • Master Rédacteur/Traducteur
    Université de Bretagne Occidentale
    2022
    Obtenu avec mention Bien Traduction - révision - relecture - gestion de projets dans le cadre d'agences fictives (1 an) Utilisation des outils de TAO (MemoQ, Phrase, OmegaT, SDL Trados/RWS) Domaines : - environnement/vie marine - association ORCA Ireland - agroalimentaire/bien-être animal - Institut de l'élevage IDELE - projet européen DISARM - littérature militante - Les Chats Cosmiques - jeux vidéo - No Thoughts Gaming

Zertifizierungen

  • Memsource (Phrase) : programme de certification des étudiants
    Phrase
    2022

Fähigkeiten (41)

Kategorien