Bienvenue sur le profil Malt de Eric !

Malt vous permet d'accéder aux meilleurs consultants freelances pour vos projets. Contactez Eric pour échanger sur votre besoin ou recherchez d'autres profils sur Malt.

Eric Graziano

Responsable éditorial, rédacteur, traducteur

Peut se déplacer à Paris, Nice, Marseille

  • 48.85661400000001
  • 2.3522219000000177
  • Tarif indicatif 400€ / jour
  • Expérience 7 ans et +
  • Taux de réponse 100%
  • Temps de réponse 1h
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Eric.

Indisponible

Jusqu'au 16/08/2021

Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Eric.

Localisation et déplacement

Localisation
Paris, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Paris et 50km autour
  • Nice et 50km autour
  • Marseille et 50km autour

Préférences

Secteur d'activité
  • Arts & artisanat
  • Cinéma & audiovisuel
  • Culture
  • Divertissements & loisirs
  • E-commerce
+15 autres

Vérifications

Langues

  • Français

    Bilingue ou natif

  • Italien

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Portugais

    Capacité professionnelle limitée

  • Allemand

    Capacité professionnelle limitée

  • Japonais

    Notions

Catégories

Compétences (21)

Eric en quelques mots

Rédacteur, traducteur et correcteur depuis près de quinze ans, je suis un travailleur indépendant sérieux et fiable. J'ai eu l'occasion de travailler pour de grandes entreprises internationales (Google, Amazon, Airbnb ou encore le C.I.O.) aussi bien que pour des P.M.E., que ce soit en direct ou au travers d'agences de traduction.

Fort de cette expérience, de mon passé en presse écrite (presse locale, régionale et magazine, notamment dans les domaines culturels) ainsi que de ma maîtrise du français (diplômé en Lettres Modernes, j'ai également un Master, de Français Langue Étrangère, une discipline que j'ai enseignée quelques années), je peux aborder une grande variété de sujets tout en assurant une grande qualité rédactionnelle.

Portfolio

Expériences

Design RH

Rédaction

Nice, France

juin 2021 - juin 2021

Rédaction d'un article SEO sur un sujet de l'actualité RH avec méta-tags, mots clés, liens internes et externes.

Design RH

Rédaction

Nice, France

juin 2021 - juin 2021

Proposition de sujets sur l'actualité RH.
Rédaction d'un article sur la hausse du chômage suite à la pandémie de COVID-19.

Homeserve

BTP & construction

Responsable éditorial

décembre 2018 - Aujourd'hui

Dans le cadre du lancement de la plateforme Travaux du site HomeServe, j'occupe le poste de responsable de contenu dont les missions sont :
- Rédaction du contenu du nouveau site internet (travaux.homeserve.fr) et des pages correspondantes sur le site "mère" (homeserve.fr)
- Correction/rédaction et mise en ligne d'articles "inspirationnels" pour la partie Communauté du site
- Rédaction des différents supports papier (annuaire, flyers, etc)
- Rédaction d'un guide éditorial pour les pages des professionnels
- Audit sur les mots-clés (secteur, concurrents) pour optimisation SEO de tout le contenu

Marriott International Inc.

Hôtellerie

French language captain

février 2017 - Aujourd'hui

Consultant responsable de tous les contenus en français, je travaille en amont de la phase de traduction en sélectionnant et formant les traducteurs puis en définissant la terminologie et le style à adopter (élaboration d’un glossaire et d’un guide du style) mais aussi en aval, en corrigeant les contenus avant leur diffusion, en contact avec les designers et les testeurs pour assurer qualité et cohérence sur tous les supports.
Travaillant en étroite collaboration avec l’une des responsables e-commerce Europe, j’ai également participé à l’élaboration de plusieurs campagnes marketing en ligne.

Airbnb - Luckey SAS

Hôtellerie

Rédacteur en chef

décembre 2017 - décembre 2018

Dans le cadre du lancement d'Airbnb Expériences puis d'Airbnb Plus, j'ai occupé le rôle de rédacteur en chef pour le site français. Ma mission consistait à :
- Corriger les descriptifs avant de les publier en ligne en m'assurant qu'ils respectaient le Style Guide et les différentes consignes.
- Mettre à jour le Style Guide suite aux évaluations du client.
- Traduire (EN>FR) les descriptifs manquants pour éviter les retards de livraison.

ETC

Presse & médias

Rédacteur, traducteur et correcteur sur internet et en presse écrite

novembre 2007 - Aujourd'hui

Par le biais de ma société, j'ai travaillé sur des projets de traductions dans les domaines suivants, pour les clients ci-après :
- sous-titrage de films, séries et documentaires (éditions DVDs et Netflix)
- jeux et jouets : Dolce Toys, Tolo Toys et Kidsme
- sport : On A Roll Media Inc Ltd et CIO
- voyage et tourisme : HRS, Mercure et journal France Soir
- mode et lifestyle : Puma, Freddy, Brooks et magazine Twist
- éducation : JPD Systems et Ecole Suisse Internationale
- casinos et jeux d'argent : MediaTier, Karmina Trading et TheNationTraffic

Camexia SARL

Réseaux sociaux

Traducteur EN>FR du site internet et de l'application mobile

mars 2016 - Aujourd'hui

Traduction en français du site http://fr.memorizapp.com et de l'appli correspondante Memoriz

Avilingua

Voyage & tourisme

Traducteur EN>FR de sites internet

janvier 2012 - Aujourd'hui

Traducteur anglais>français pour les différents clients de cette agence spécialisée dans les compagnies aériennes (Etihad Airways, Qatar Airways, Oman Air, Pegasus, etc...)

TextMaster - NIKITA

Presse & médias

Traducteur EN>FR et IT>FR de différents sites internet

janvier 2016 - Aujourd'hui

Traducteur anglais>français et italien>français pour les différents clients de cette agence de traduction (Wimdu, Volcom, Cruciani, inTarget…) :
https://fr.app.textmaster.com/

Louise Blouin Media

Arts & artisanat

Traducteur EN>FR et EN>IT de sites internet

juillet 2012 - juin 2016

Traducteur en charge de la version française du site, quotidiennement mise à jour : http://fr.blouinartinfo.com/
Rédaction d'articles publiés sur ce même site
Promotion des articles sur les réseaux sociaux
Réalisation d'une newsletter hebdomadaire

J'ai également été temporairement chargée de la version italienne du site : http://it.blouinartinfo.com/

2 missions Malt

    (2 avis)

    Stéphane Clarion - CAMEXIA SARL

    30/08/2016

    J'ai eu l'occasion de travailler avec Eric sur les traductions de l'application Memoriz et le site Memorizapp.com. Eric est très professionnel, très engagé, et fournit d'excellents conseils en traduction et en localisation. Je le recommande.

    Formations