Vous l’attendiez, Malt arrive enfin en Suisse 🇨🇭!
Rejoignez les premiers utilisateurs pour bénéficier d’un accompagnement personnalisé en créant votre profil ici ou en lançant une recherche gratuitement depuis la page d’accueil.
Pour toute question contactez-nous sur [email protected]

Bienvenue sur le profil Malt de Marjorie !

Malt vous permet d'accéder aux meilleurs consultants freelances pour vos projets. Contactez Marjorie pour échanger sur votre besoin ou recherchez d'autres profils sur Malt.

Marjorie Gouzée

traducteur an-es>fr

En télétravail depuis Bruxelles

  • 50.8503396
  • 4.351710300000036
  • Tarif indicatif 300€ / jour
  • Expérience 2-7 ans
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Marjorie.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Marjorie.

Localisation et déplacement

Localisation
Brussels, Belgium
Télétravail
Effectue ses missions majoritairement à distance

Vérifications

  • E-mail vérifié

Influence

Langues

  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

Catégories

Compétences (7)

Marjorie en quelques mots

Bonjour,
Je m'appelle Marjorie, je suis traductrice indépendante depuis 2013. Diplômée d'un master en traduction littéraire, je suis spécialisée dans la traduction de textes rédactionnels (littérature, marketing, blog...)
Je travaille pour 0.10-0.15€/mot (traduction anglais-espagnol vers le français), le tarif final étant à déterminer selon le sujet, le format et le délai. Devis gratuit et sans engagement.
Je suis disponible pour environ 10 000 mots/semaine.
N'hésitez pas à visiter mon site web pour en savoir plus à mon sujet, et à me contacter pour tout besoin de renseignement supplémentaire.
Ma porte est toujours ouverte!

Portfolio

Expériences

Renaissance du livre

Traduction littéraire d'une biographie de Lionel Messi ("Messi, j'ai choisi d'y croire") de l'espagnol vers le français, 80 000 mots.

Mockingbirds translation

Télécommunications

Traductrice indépendante depuis 2013, traduction littéraire de plusieurs romans ("Méchamment bon" an-fr, "Reportage à Paris" es-fr, "Messi, j'ai choisi d'y croire" es-fr) et traductions techniques pour Siemens, Amazon, ...

octobre 2013 - Aujourd'hui (8 ans et 2 mois)

Formations