Vous l’attendiez, Malt arrive enfin en Suisse 🇨🇭!
Rejoignez les premiers utilisateurs pour bénéficier d’un accompagnement personnalisé en créant votre profil ici ou en lançant une recherche gratuitement depuis la page d’accueil.
Pour toute question contactez-nous sur [email protected]

Bienvenue sur le profil Malt de Susan !

Malt vous permet d'accéder aux meilleurs consultants freelances pour vos projets. Contactez Susan pour échanger sur votre besoin ou recherchez d'autres profils sur Malt.

Susan Wahl

Traductrice français > anglais et sous-titrage

En télétravail depuis Chalon-sur-Saône

  • 46.780764
  • 4.853947000000062
  • Tarif indicatif 150€ / jour
  • Expérience 2-7 ans
  • Taux de réponse 100%
  • Temps de réponse 1h
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Susan.

Disponibilité non-confirmée

À temps partiel

Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Susan.

Localisation et déplacement

Localisation
71100 Chalon-sur-Saône, France
Télétravail
Effectue ses missions majoritairement à distance

Préférences

Durée de mission
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
  • entre 1 et 3 mois
  • entre 3 et 6 mois
  • ≥ 6 mois
Secteur d'activité
  • Arts & artisanat
  • Associatif et syndical
  • Centres de recherche
  • Cinéma & audiovisuel
  • Culture
+21 autres
Taille d'entreprise
  • 1 personne
  • 2 - 10 personnes
  • 11 - 49 personnes
  • 50 - 249 personnes
  • 250 - 999 personnes

Vérifications

  • E-mail vérifié

Langues

  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

Catégories

Compétences (5)

Susan en quelques mots

Bonjour,

Canadienne de langue maternelle anglaise, formée en langues vivantes, sciences du langage et enseignement du français langue étrangère, j'ai lancé voilà bientôt 7 ans mon activité de traductrice freelance.

En plus d'une forte expérience en traduction juridique, je collabore régulièrement avec des clients dans les domaines de l'édition, le management, le psycholinguistique, le marketing et le tourisme, et effectue aussi des mission de sous-titrage. Je prends soin de rester fidèle au vocabulaire, au style et à la pertinence culturelle de chacun des textes que je traite pour toujours livrer un travail de qualité.

J'aime ce métier, qui ne cesse de m'instruire sur de nouveaux sujets et me poser de nouveaux défis.

Contactez-moi pour parler de votre projet.

Cordialement vôtre,
Susan


Portfolio

Expériences

Susan Wahl Traductions

Edition

Traduction et Sous-Titrage

Chalon-sur-Saône, France

avril 2013 - Aujourd'hui (8 ans et 6 mois)

Traductions sur supports variés (Word, PPT, Excel, WordPress, fichiers audio/vidéo, etc.) dans des domaines variés, allant du management et marketing au psycholinguistique, minéralogie et produits de divertissement.
Sous-titrage traduit ou en langue origine, format .srt ou autre à partir du logiciel Subtitle Edit.

Formations