You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Joyce StövesandJS

Joyce Stövesand

Traductrice français ↔ allemand

EUR 200/Tag
182 Projekte
Metz, FR
3-7 Jahre

Durchschnittliche Reaktionszeit: 1h

Über Joyce

Hallo!

Ich freue mich, Sie kennenzulernen (Ravie de faire votre connaissance)!

Diplômée d’une licence LLCE (langue, littérature et civilisation étrangère) spécialisation allemand et d’un Master spécialisation Enseignement et Formation, je suis apte à répondre à toutes vos besoins de traduction, du français vers l’allemand ou de l’allemand vers le français.
Ayant vécu et été scolarisé en partie en Allemagne (Basse-Saxe), je maîtrise aussi bien la langue de Goethe que de Molière.

Après des années riches en expérience, je suis fière d’avoir pu travailler sur des projets conséquents :
- Traductions de séquences (de -> fr) pour 7 documentaires pour
doublage / sous-titrage
-16 traductions de site Internet
-Traductions régulières de courriers et plaquettes de présentations de produits pour différentes entreprises
- Traductions de nombreux articles web pour le magazine Zooplus
-Traductions de fiches produits DIY, mode, cosmétique
- Webtoons
- Traductions de prestations touristiques pour des Offices de Tourisme
- Traductions de deux livrets d'extension pour un jeu de rôle
- Traduction de tout le contenu de Quiz Room pour une localisation en Allemagne

N'hésitez pas à me contacter pour discuter de votre projet de traduction.

-> Ne sont acceptées uniquement les missions avec prépaiement ou l'avance sur trésorerie (paiement sous 10 Jours après validation de la mission). Je ne peux pas me permettre d'attendre 60 jours pour un paiement sur facture.
Je vous remercie pour votre compréhension. 🙏

Bis Bald!

Mit freundlichen Grüßen,

Joyce
  • Französisch

    Muttersprachlich oder zweisprachig

  • Deutsch

    Muttersprachlich oder zweisprachig

  • Englisch

    Konversationssicher

Nur remote
Führt Projekte hauptsächlich remote aus

Projekt- und Berufserfahrung

  • Quiz Room
    Malt-LogoAuf Malt
    Traduction quiz avec localisation
    UNTERHALTUNG & FREIZEIT
    Dezember 2025 - Januar 2026 (1 Monat)
    Traduction des questions d'une Quizz Room du français vers l'allemand ainsi que des règles du jeu à destination d'une voix off.
    Localisation et adaptation des questions et des réponses à un public allemand.
    Traduction de tous les visuels de Quiz Room (affiches, carte, dépliants...)
    Traduction Allemand Français German bilingue allemand Localisation linguistique quiz
  • Office de Tourisme Beaune & Pays Beaunois
    Traduction de la brochure de prestations de l'Office de Tourisme de Beaune
    REISEN & TOURISMUS
    März 2025 - Heute (1 Jahr und 3 Monate)
    J'ai traduis du français vers l'allemand des fiches de prestations touristiques pour l'agence touristique de Beaune et du Pays Beaunois.

    Les prestations concernent des visites de Beaune et sa région (évidemment des dégustations de vins et visites de Domaines et caves) pour un public germanophone.

    En septembre, j'ai traduis les prestations pour le weekend de la Ventes des Vins.

    En 2026 , traductions des prestations touristiques pour la nouvelle année.
    Traduction Français Allemand Vins Traduction tourisme Voyage & tourisme Localisation linguistique
  • Makma
    Traductrice de Webtoon FR-DE
    VERLAGSWESEN
    August 2023 - Heute (2 Jahre und 10 Monate)
    J'ai traduis des webtoons du français vers l'allemand.

    - 94 épisodes de Once More de Hanxu (Delitoon)
    - 25 épisodes The Song of Theodor (Delitoon)
    - 10 épisodes de Castorphénix (Webtoon)

    Traduction de deux livrets d'extensions (15 et 20 pages) pour le jeu de rôle "Petites Sorcières" d'Antoine Bauza.
    Il s'agit d'une traduction de l'allemand vers le français.

    Traduction Français Allemand webtoon Localisation linguistique Traduction littéraire jeu de rôle

Bewertungen

5.0

Von 119 Bewertungen

E

Erin

Responsable Produit - Quiz Room

Bewertet am 13.1.2026

Ça a été un plaisir de collaborer avec Joyce. La communication est facile et le rendu de qualité. Elle a su traduire avec justesse les différents types de texte (règles de jeu, questions, texte marketing et tech...) et nous proposer les adaptations nécessaires quand il le fallait. Nous retravaillerons avec elle dans le futur.
M

Marie

Responsable Marketplace - Maisons Du Monde France

Mehrwöchiges Projekt

-

Bewertet am 8.1.2026

Très contente de travailler avec Joyce. Elle est disponible, efficace et conciliante donc je recommande vivement :)

Empfehlungen

PH
NJ
MB
+3
Pierre-Alexandre Holvoet und 5 weitere Personen empfehlen Joyce

Diese Freelancer passen auch zu Ihren Kriterien

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Ausbildung und Abschlüsse

  • Baccalauréat Littéraire
    Ensemble Scolaire Saint Joseph-La Providence
    2008
  • Licence LLCE Allemand
    Université de Lorraine
    2011

Fähigkeiten

Kategorien