You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Marina Mata RodriguezMM

Marina Mata Rodriguez

Traductora y experta en Localización (EN>ES)

EUR 111/Tag
5 Projekte
Algeciras, ES
8-15 Jahre

Durchschnittliche Reaktionszeit: 1h

Über Marina

English to Spanish Professional Translator and Software Localization Expert, with a strong academic background

🎓 BA in Translation and Interpreting (English-Spanish)
🎓 MA in Software Translation, Web/App Localization, and Multimedia Products
🎓 Course on Spanish Orthography and Grammar for Translators
🎓 Certificate of Proficiency in English
🎓 MEd in Teacher Training in Secondary Education and Languages (ENGLISH)
🎓 MBA in Foreign Trade

🙋 Spanish native speaker, born and grown up in SPAIN | Bilingual user of ENGLISH

SERVICES I OFFER:
📌 Website/App localization, IT and Software localization
📌 Marketing materials (landing pages, banner ads, keywords, SEO)
📌 Economic and Financial Translation (FinTech, Stock Market, blockchain, cryptocurrencies)
📌 Technical documentation (user guides, manuals, brochures, handbooks, leaflets)
📌 Audiovisual and Online content (Facebook, Twitter, Youtube, LinkedIn, Instagram)

📌 Education (courses, online training, e-learning, diplomas, academic transcripts, tutorials)
📌 E-commerce (Amazon listings, eBay products)
📌 Subtitles, transcriptions, and captions (audio and video)
📌 AI Training (AI Prompt Creation, AI Prompt Adaptation, AI Response Validation, AI Prompt Translations, Prompt Recording in Spanish, Text to speech)

MY STRENGTHS INCLUDE:
✅ Full-time freelance translator
✅ 12+ years of experience in the field
✅ European Spanish (Castillian) / Spanish from Spain / Neutral Spanish native speaker
✅ Impeccable command of Spanish grammar, spelling and syntax
✅ Bilingual user of English
✅ Excellent understanding of cultural nuances in both languages
✅ Eagle eye for detail
✅ Good level of SEO and online content optimization
✅ Great transcreation and copywriting skills
✅ Ability to work under tight deadlines and autonomously


I strongly believe that offering high quality at a reasonable price is POSSIBLE. ⚖️

Sounds good?

INVITE ME TO YOUR PROJECT! 🚀

  • Spanisch

    Muttersprachlich oder zweisprachig

  • Englisch

    Verhandlungssicher

Nur remote
Führt Projekte hauptsächlich remote aus

Projekt- und Berufserfahrung

  • LILLY SPAIN
    Malt-LogoAuf Malt
    Traductora EN-ES
    August 2024 - September 2024 (1 Monat)
    Traducción y maquetación en PowerPoint de una presentación para profesionales médicos sobre Alzheimer, herramientas de biomarcadores y su producto AMYViD (49 páginas en total)
    Translation Spanish English Español Traducción Translation English Spanish Castellano Spanish Localization Traducción Inglés-Español Spanish translator Traductor
  • LILLY SPAIN
    Malt-LogoAuf Malt
    Traductora EN-ES
    Mai 2024 - Mai 2024
    Traducción y maquetación en PDF de 3 materiales sobre Alzheimer para pacientes (10 páginas en total)
    Español Traducción Spanish copywriting Translation English Spanish Castellano Spanish Inglés Traducción Inglés-Español Spanish translator Traductor Adobe Acrobat
  • Atradius
    Financial Translator, Localizer & Copywriter (English to Spanish)
    November 2023 - Heute (2 Jahre und 7 Monate)
    Website localization, app localization, blog article copywriting

Empfehlungen

Sei die erste Person, die Marina empfiehlt

Teile Deine Erfahrung aus der Zusammenarbeit mit diesem Freelancer.

Diese Freelancer passen auch zu Ihren Kriterien

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Ausbildung und Abschlüsse

  • Bachelor Degree in Translation and Interpreting (EN>ES / ES>EN)
    Universidad Pablo de Olavide
    2010
    Bachelor Degree in Translation and Interpreting (EN>ES / ES>EN)
  • Master's Degree in Translation and New Technologies: Localization of Software & Multimedia Products
    Universidad Internacional Menéndez Pelayo
    2017
    Master's Degree in Translation and New Technologies: Localization of Software & Multimedia Products

Zertifizierungen

  • Cambridge English: Advanced (CAE)
    Cambridge University

Fähigkeiten

Kategorien