You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
N. EklundNE

N. Eklund

Supermalter

Localization Expert, Translation LLM AI solutions

EUR 600/Tag
8 Projekte
Paris, FR
15+ Jahre

Durchschnittliche Reaktionszeit: 1h

Über N.

With a background in communications in the USA, I began my career as a multimedia producer before moving to France and transitioning to translation, UX writing and copywriting.

I am a technical translator and project manager consultant specializing in B2B & B2C translations and Copywriting.

Working off of French sources, I can produce English copy directly adapted to target audiences and target media. (e.g Press Releases, Brochures, Websites, Online Articles, Video scripts).

I work directly with clients to create the content best adapted to their objectives, either off-site or in their offices in the Paris region or abroad.

  • Englisch

    Muttersprachlich oder zweisprachig

  • Französisch

    Muttersprachlich oder zweisprachig

  • Spanisch

    Grundkenntnisse

Vor Ort möglich
Paris (bis zu 50 km)

Projekt- und Berufserfahrung

  • Groupe Renault
    Global content localization manager - Product Owner
    Oktober 2019 - Heute (6 Jahre und 8 Monate)
    Boulogne-Billancourt, France
    Product owner for central translation and global localization workflows Oversee and manage translation and localization processes for 30+ languages and 3 brands. Work cross-functionally with developers, vendors, freelancers, UX writers for end to end production Manage project risk, bug management, prioritization, communication with internal stakeholders Independent innovation projects such as SEO integration, MT implementation, feedback loops, development of new workflows for evolving requirements
    UX Writing
  • Sogeti
    Senior Functional Consultant
    Oktober 2019 - Heute (6 Jahre und 8 Monate)
    Issy-les-Moulineaux, Frankreich
    I am a certified Product Owner specialized in implementing, piloting, and managing complex localization / language management projects in large groups. This includes translation industry platforms, change management, vendor management, process development, process auditing, training international teams, and budget management with KPIs.
    Globalization Translation manager Solution Architect
  • Agence CAPA
    Voiceover Artist
    Mai 2016 - Heute (10 Jahre und 1 Monat)
    Paris Metropolitan Area, France
    English voice-over and translation for a variety of promotional and corporate videos, including Total, ENGIE, Veolia, GIFAS, and others.

Bewertungen

5.0

Von 7 Bewertungen

María TeresaMT

María Teresa

Malt Community SA

Bewertet am 4.3.2025

Having Natalia work on our legal content is always a guarantee. We collaborate with Natalia for different types of content and services and the communication, feedback and final output is always of the outmost quality.
María TeresaMT

María Teresa

Malt Community SA

Bewertet am 31.1.2025

Natalia supervised the localization department at Malt during my maternity leave. During 6 months she made sure that all our automated and manual flows were working properly, fixed technical issues in collaboration with Malt and Phrase support, managed my team of freelance translators and made sure that all identified issues were either addressed or logged to be assessed upon my return. I can't recommend Natalia enough! If you are looking for someone to support or even for someone to talk with about how to improve your localization processes and address your challenges you should definitely get in touch with Natalia.

Empfehlungen

Sei die erste Person, die N. empfiehlt

Teile Deine Erfahrung aus der Zusammenarbeit mit diesem Freelancer.

Diese Freelancer passen auch zu Ihren Kriterien

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Ausbildung und Abschlüsse

  • Bachelor of Arts in Telecommunications
    Pennsylvania State University
    1999
    Major in Telecommunications with an emphasis in multimedia Minor in Creative writing
  • DULF - Niveau 6 (Expert)
    Nouvelle Sorbonne Paris III
    2003
    Niveau expert en langue française, certifiant la poursuite d’études en français en acquérant des compétences académiques, ainsi que la familiarisant des références culturelles importantes pour la réussite universitaire et/ou professionnelle

Zertifizierungen

Fähigkeiten

Kategorien